Note de la rédaction : Les amis et les membres de l'Atlas Society sont une source importante de sagesse, d'inspiration et de soutien moral et financier. Certains, à leurs risques et périls, luttent courageusement contre le socialisme et le totalitarisme. Vanessa Porras est une militante politique et des droits de l'homme qui représente Vente Venezuela à Washington, DC, un parti politique libertaire dirigé par la chef de l'opposition vénézuélienne Maria Corina Machado. Elle est également membre du Center for Global Progress, un groupe de réflexion dédié à la liberté individuelle, à la libre entreprise, au progrès mondial et au capitalisme. Vanessa travaille actuellement comme ingénieur logiciel à l'Organisation des États américains (OEA) et est consultante auprès du groupe de réflexion sur la sécurité nationale "Center for a Secure Free Society" (Centre pour une société libre et sûre).
MM : Vous êtes né au Venezuela. Comment s'est déroulée votre enfance dans ce pays ?
VP : C'était terrible. J'avais dix ans lorsque Hugo Chavez est devenu président en 1999, et la vie est devenue très déprimante. Nous n'étions plus libres. On ne nous respectait plus en tant qu'individus. Il n'y avait plus de propriété privée. Il n'y avait plus de marché libre. La plupart du temps, nous ne pouvions même pas trouver de nourriture. Nous ne pouvions pas obtenir de médicaments lorsque nous étions malades. Les hôpitaux n'avaient pas de fournitures, pas de ressources.
Si vous regardez l'Amérique d'aujourd'hui, pendant le coronavirus, c'est la norme sous le socialisme. Ici, les gens sont choqués d'aller au magasin et de ne pas trouver de pain et de papier toilette sur les étagères, mais au Venezuela, les étagères étaient toujours vides. C'était comme si nous vivions en permanence avec le coronavirus.
Il n'y avait presque rien à acheter et nous n'avions pas le choix des produits disponibles. Comme il n'y a pas de production au Venezuela, il n'y avait rien de comparable à la variété de marchandises que nous trouvons sur les étagères ici. Le Venezuela n'importait pas grand-chose non plus, si ce n'est d'autres pays communistes. Nous pouvions acheter des produits en provenance d'Iran, de Cuba, de Russie et de Chine, mais ils étaient de très mauvaise qualité.
MM : Où vivez-vous aujourd'hui ?
VP : Je vis à Washington, DC, mais lorsque je suis arrivé aux États-Unis, il y a trois ans, je vivais à New York.
J'ai eu la chance d'avoir une mère qui m'a élevée différemment, qui m'a appris à prendre des initiatives. Elle m'a appris à lire, à écrire et à parler plusieurs langues avant même d'aller à l'école. J'écris de la musique depuis l'âge de six ans. J'ai rejoint l'Orchestre symphonique national à l'âge de six ans, mais même si j'ai rejoint cet orchestre, le système ne donne pas aux gens une véritable opportunité de développer leur talent.
Heureusement, mes parents ne m'ont pas inculqué le genre de valeurs qui ont conduit le peuple vénézuélien à applaudir le socialisme. ... au début. Ils m'ont appris à valoriser le travail et l'indépendance. J'ai commencé à travailler à 15 ans et j'ai appris à subvenir à mes besoins.
Lorsque je suis finalement venu en Amérique, c'était pour échapper à la persécution socialiste. J'ai été poursuivi et battu par des voyous pour avoir soutenu le seul parti politique non socialiste du Venezuela. J'ai rejoint ce parti politique parce que je ne voulais pas rester à la maison, les bras croisés, à regarder la télévision en attendant que le gouvernement tombe. Je voulais faire quelque chose pour changer ma vie et la trajectoire descendante de mon pays. J'avais besoin de faire quelque chose. J'ai considéré qu'il était de mon devoir, et du devoir de chacun, de faire quelque chose pour lutter contre la dictature au Venezuela.
MM : Beaucoup de gens au Venezuela prétendent donc soutenir le socialisme. Qu'est-ce qui vous a poussé à défier le gouvernement de cette manière, à prendre un tel risque ?
VP : Honnêtement, même quand j'étais jeune, je n'étais pas heureuse de vivre au Venezuela. Je ne voulais pas y rester. Je voulais vivre et grandir, mais au Venezuela, je n'avais pas ce dont j'avais besoin pour être ce que je voulais être. Sous Chavez, la vie a encore empiré. Mais je pouvais encore penser par moi-même, et c'est pourquoi j'ai essayé de faire quelque chose. Bien sûr, sous une dictature, vous n'êtes pas censé vouloir être vous-même, être productif, penser par vous-même. Mais ce n'est pas la bonne façon de vivre. Et il était hors de question que je continue à vivre dans un tel système.
MM : Avez-vous lu Ayn Rand ?
VP : Oui. J'ai lu Atlas Shrugged, Anthem et The Virtue of Selfishness. Dès que j'ai lu ses livres, je me suis dit : "C'est moi. C'est exactement ce que je pense et ce que je ressens". Je me suis immédiatement identifiée à elle sur le plan personnel. J'ai compris exactement ce que voulait Ayn Rand. Elle s'est échappée d'un système totalitaire, comme je le ferais un jour. Elle est venue aux États-Unis. Elle a choisi de s'installer à New York. J'ai fait de même. Je voulais vivre dans un système capitaliste, dans un endroit qui représentait parfaitement le capitalisme. Et c'est New York.
Aujourd'hui, je suis ingénieur logiciel pour l'Organisation des États américains, qui se trouve à Washington. J'aime mon travail, mais New York me manque.
MM : Quel est votre livre préféré d'Ayn Rand ?
VP : Atlas Shrugged est mon préféré, mais lorsque j'ai lu Anthem, j'ai eu l'impression de vivre exactement la même chose au Venezuela. Equality 7-2521 était un héros pour moi. J'ai admiré la façon dont il a découvert des choses qui n'étaient pas censées exister, des choses que le gouvernement lui interdisait de penser et d'étudier. Et il a réalisé qu'il était libre, que c'était un droit, que la liberté lui appartenait toujours.
Au Venezuela, de nombreuses personnes ne sont pas en mesure de comprendre qu'elles sont libres. Ils ne savent pas qu'ils ont tout ce dont ils ont besoin pour grandir et se développer, parce que le gouvernement le leur a retiré. Par exemple, au Venezuela, les gens ne savent pas qu'ils avaient la liberté d'expression. Le gouvernement leur a refusé cette liberté et, au bout d'un certain temps, les gens s'y sont habitués. Ils se sont habitués à l'injustice. Ils se sont habitués à ne pas avoir de droits. Ils ont oublié qu'ils avaient des droits. Ils ne comprennent plus ce qu'est la justice.
Évidemment, tout le monde veut fuir un tel pays, mais ils sont incapables d'imaginer la possibilité de vivre différemment. Qu'il existe un autre monde en dehors du Venezuela.
Et c'est fou. C'est vraiment dingue. Parfois, lorsque je parle à des gens qui vivent encore au Venezuela et que je leur raconte ce que je fais, ou lorsqu'ils me parlent d'un problème qu'ils rencontrent et me demandent comment je le résoudrais, je leur réponds qu'ils ne peuvent même pas s'imaginer être capables de le faire. Ils ne se reconnaissent pas la capacité, les outils, pour accomplir des choses. Pour eux, c'est impossible. Le socialisme a volé au peuple vénézuélien non seulement la richesse et les opportunités, mais aussi l'ingéniosité, l'imagination et l'estime de soi.
Pendant si longtemps, aucun parti non socialiste n'a été au pouvoir au Venezuela, et les Vénézuéliens ne peuvent concevoir de subvenir à leurs besoins sans gouvernement. Ils ne se considèrent pas comme autosuffisants. Ils sont habitués à ce qu'on leur donne les choses, telles qu'elles sont. Ils ne peuvent pas concevoir de gagner leur vie dans un marché libre. Il n'y a même plus de production privée, plus d'endroit où les gens peuvent travailler. Le gouvernement a tout confisqué. Personne n'est incité à devenir entrepreneur, à ouvrir une entreprise et à s'en sortir par ses propres moyens.
Au contraire, il est courant de voir les personnes les plus désespérées ou immorales se transformer en passeurs. La plupart des gens ne peuvent pas travailler ou ont des salaires de misère, et pour pouvoir manger, ils ont recours à la violence ou en sont victimes alors qu'ils luttent pour se nourrir.
MM : En vous écoutant, en écoutant vos histoires, je me demande ce que vous dites aux jeunes des États-Unis qui réclament la dictature.
VP : Le socialisme n'a rien de bon, point final. Les personnes qui soutiennent le socialisme - le vrai socialisme - ne l'ont pas vécu. Je les inviterais tous à se rendre au Venezuela pour voir ce qu'est le socialisme pour de vrai. Ils n'auraient même pas Internet. Je ne peux pas imaginer que les Américains soient d'accord pour vivre sans Internet, sans pouvoir acheter la nourriture qu'ils veulent manger, ou tomber malade et ne pas pouvoir voir un médecin, ou s'enregistrer dans un hôpital, ou remplir une ordonnance. Ils ne peuvent pas imaginer ce que c'est que de vivre là-bas. Au Venezuela, il existe un système de santé universel, mais cela signifie que personne n'en bénéficie.
Lorsque Bernie Sanders affirme que le Venezuela n'est pas socialiste, il se trompe. Le Venezuela est socialiste. Et quand il dit que l'Amérique sera socialiste comme les pays nordiques, il se trompe, car ces pays ne sont pas socialistes. Soit il n'en a aucune idée, soit il ment. Pourtant, de nombreux démocrates ici aux États-Unis ne se distinguent pas, dans leurs opinions, des partisans du gouvernement vénézuélien.
Le Venezuela est très loin derrière les autres pays développés. L'une des principales raisons pour lesquelles je suis venu aux États-Unis est que je suis ambitieux et qu'en Amérique, je peux développer mes talents. Je peux devenir quelqu'un.
MM : Merci pour votre temps.
VP : Merci.
La editora principal Marilyn Moore cree que Ayn Rand es una gran escritora estadounidense y, con un doctorado en literatura, escribe análisis literarios que lo demuestran. Como directora de programas estudiantiles, Moore capacita a Atlas Advocates para que compartan las ideas de Ayn Rand en los campus universitarios y dirige debates con intelectuales de Atlas que buscan una perspectiva objetivista sobre temas de actualidad. Moore viaja por todo el país para dar conferencias y establecer contactos en campus universitarios y en conferencias sobre libertad.